Australian Access Federation

You are here: Home Corpora Griffith Corpus of Spoken Australian English GCSAusE06 (Raw)

GCSAusE06 (Raw)

Item metadata
Speaker:
participant,GCSAusE06 - Participant 2,27 participant,GCSAusE06 - Participant 5,25 participant,GCSAusE06 - Participant 1,26 participant,GCSAusE06 - Participant 4,18 participant,GCSAusE06 - Participant 3,23
Contributor :
Loanne Dang
Date transcribed :
7 October 2009
Description :
A transcribed conversation between five housemates that occurred at home. Jackson, Paul and Frank are brothers.
Ethics approval number :
LAL/07/HREC
Participants :
Darren (26, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Builder) Nate (27, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Crane Riggs) Jackson (23, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Form Worker) Paul (18, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Form Worker) Frank (25, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Apprentice Electrician)
Transcribers :
Loanne Dang (April 2009)
Audience :
Small Group
Communication Context :
Face to Face
Related Document :
http://ns.ausnc.org.au/corpora/gcsause/source/GCSAusE06#Audio GCSAusE06 (Original), Original GCSAusE06 (Text), Text GCSAusE06 (Raw), Raw
Interactivity :
Dialogue
Mode :
Spoken
Plaint Text :
Speech Style :
Spontaneous
ns1:lengthOfRecording
5 minutes 5 seconds
ns1:numberOfPeople
5
ns1:place
Brisbane
Creator
Michael Haugh
Identifier
GCSAusE06
Title
GCSAusE06
Discourse Type :
Interactive Discourse
Recording Date :
April 2009
Document metadata
Transcript length :
1,087 words, 6,237 characters (with spaces), 152 lines
Extent:
1273
Identifier
GCSAusE06-raw.txt
Title
GCSAusE06#Raw
Type
Raw

GCSAusE06-raw.txt — 9 KB

File contents

Transcript Coversheet
|                                       |Data                                                                    |
|Title                                  |GCSAusE06                                                               |
|Number of people                       |5                                                                       |
|Description                            |A transcribed conversation between five housemates that occurred at     |
|                                       |home. Jackson, Paul and Frank are brothers.                             |
|Participants                           |Darren (26, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Builder)        |
|                                       |Nate (27, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Crane Riggs)      |
|                                       |Jackson (23, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Form Worker)   |
|                                       |Paul (18, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Form Worker)      |
|                                       |Frank (25, Australia, male, L1 English, AU, Secondary, Apprentice       |
|                                       |Electrician)                                                            |
|Date of recording                      |April 2009                                                              |
|Place of recording                     |Brisbane                                                                |
|Length of recording                    |5 minutes 5 seconds                                                     |
|Contributor of recording               |Loanne Dang                                                             |
|Length of transcript                   |1,087 words, 6,237 characters (with spaces), 152 lines                  |
|Number of pages                        |6                                                                       |
|Transcribers                           |Loanne Dang (April 2009)                                                |
|                                       |Yasuhisa Watanabe (June 2009)                                           |
|Date transcription last modified       |7 October 2009                                                          |
|Creator                                |Michael Haugh                                                           |


1      D:     two seven, (2.7) ou one, (0.9) oh January (1.4)
2      N:     you’re ↑ready? (2.0) uh:::m (.) what month? (0.6)
3      D:     January (4.2) hhh hh hh hh hh hh hh .hh go do:wn
4             ma:n,
5      N:     (0.7) January ↓the ↑what=
6      D:     =twenty-seventh (2.9) nah that’s December mate,
7             (0.3) hh hh .hh Ja(h)nua(h)ry .hh=
8      N:     =[it’s fuckin’ hard to use ↓man ↑hey] (.) ↑what
9             are you ↓doing?
10     D:      [°hhhhh .hh  hhhhh]
11     N:     (4.3) January the what?
12     D:     (0.5) >twenty-seventh< (0.9) I think you have to
13            (.) get a: instruction manual on how to use
14            this pho:ne properly ↓man
15     N:     (0.5) two thousand and nine were you born?=
16     D:     =yes I was born (.) ah: this year
17     N:     (0.4) hh h[h .hh
18     D:                [I grew- grew pretty quick ‘e:↓y (.) grew
19            like (0.6) six foot fou:r in like (0.6)
20            ((claps with his hands)) two months
21     N:     (1.6) ninetee:n (.) eighty (.) three
22     D:     (0.3) three
23     N:     hm ((sniffs with his nose)) (2.8) so you were born
24            on Sunday, (0.5) of the fir:st month, (0.5) of (.)
25            the twenty-seventh day of nineteen eighty three=
26     D:     =↑no↓:, not ↑February man↑
27     N:     (0.2) oh, you are a knobhea:d
28     D:     (0.6) °what° (.) h ↑hh hh hh hh .hhhh
29     N:     (1.7) January (0.6) the >twenty-seventh
30            eighty-three<
31     D:     (0.6) Thu:rs↓day ↑>was I born on a< Thursday?=
32     N:     =yes you we:re
33     D:     WHAT does that (thing) tell you tha::t=
34     N:     =°it° never li:es
35     D:     bullshit
36     N:     >yeah you< were
37     D:     are ↑you se:↓rious?
38     N:     (0.2) ye[s
39     D:             [°does° that tell you what day you were
40            born=
41     N:     =yeah
42     D:     (0.5) NO [WA:y
43                      [(>okay it should<)
              ((section omitted))
44     D:     oh- that’s Jenny McCa:rthy ma:n,
45     N:     (0.4) >who’s she:<
46     D:     She used to be a playbo:ys (.) playmate
47            (5.0) kind of a: (1.9) °slu::t°
48            (3.3) how else would you become a playboy bunny huh?
49     J:     (1.7) I got an offer to be a playboy’s bunny
50     D:     (1.1) you got offered to be a playboy dingo:
51     J:     (0.6) I got offered to be a playboy bunny and they
52            rejected me and said (I’m) too sexy
53     D:     uh(h) hhhhh: .h ha you’re a clown (mat[e)
54     P:                                                  [really
55            it was the bi[ggest lose]r,=
56     N:                    [>are you going to soccer are you<]
57     F:      =yeah (.) ye[ah
58     ?:     [                      [>ah is [it?<
59     D:                                     [hhhhh .hh (0.8)
60            so you think you can da:nce
61     P:     hh[h
62     J:       [yeah= (     )
63     D:              =biggest loser sty:le
64     J:     too goo:d
65     D:     hhhhhhh
66     P:     (2.3) you’re on the loser’s episo:de
67            (.) so ye think you can dance=
68     D:     hhhhh .h .h (.) try to do the- .h do a micky: flip,
69            (1.1) and ended up (.) just landing directly
70            on his nuts,
71     J:     (3.0) N ma:n,
72     P:     Nah, he- he wo:re parachu:te pant[s]
73     ?:                                            [(look [I      )
74     J:                                                     [you
75            nee:d to go to someone (.) that knows I[T]
76     N:                                                   [>I]
77            don’t-< kno:w (.) I don’t- I don’t wanna hear it
78            alright, just fix ↑it
79     J:     (0.4) (hh) you need to go to someone that knows IT
80            ‘ey↓ (1.4) it won’t let me restore it (0.9)
81            the computer actually thinks
              ((section omitted))
82     J:     fuck yea:h=
83     D:     =it’s a Ferra:ri Califo:rnia (0.3) super- super
84            America
85     J:     (4.6) I’ll look if I still got that Ferra:ri: book
86            ‘ey
87     D:     (4.5) these days we’ve got the internet (1.1)
88            (hh) .h hh .h no one reads books anymo:re
89     F:     let’s go Da:ve
90     N:     (3.6) are you going on your own
91     F:     (2.0) °with him°
92     N:     (1.7) why aren’t ↑you ↓ready
93     P:     (0.3) ↑I am↓ (.) °the things are in the car°
94     F:     (0.6) °he° plays in (.) his fuckin’ boxersho:rts=
95     P:     =yeah (0.7) I just run around ↑err hello? (.)
96            un hm hm hm hm hm
97     D:     ((hums))
98     P:     (1.7) hurry up
99     ?:     (0.6) are you ready?
100    F:     you’re dr:i[ving    ]
101    D:                   [>see ya<] (.) >see ya< (.) see ya
102           fa:g[s
103    P:         [↑I’m ↓driving? (.) ↑no ↓I’m no:t?
104    D:     see ya ma:te
105    P:     yep (.) yeah: nice knowing you
106    J:     (0.5) ↑P NO point in °you° dri:ving you don’t
107           seem to take any (1.3) ↑times ↓down
108    D:     (1.3) YEAh (0.8) what’s with tha:t (0.8) I get my-
109           I’ve had my opens now for like two mo:nths,
110           (0.4) mo:re, (0.6) >you’re just a< la:zy SHIT
111    N:     why >don’t you< just fill out the lo:[gbook]
112    D:                                                 [you BIG]
113           (0.7) FREAK (0.6)
114    P:     °Yeah° (1.0)
115    N:     ↑just fillout ↓the logbook ↓and ↑sign it=
116    D:     =↑that’s what ↑I ↓said (.) just fill it out=
117    J:     =so: ea:sy ‘ey↓=
118    D:     =do anything you want (0.9) [>take it< there]
119    J:                                        [just look at-]
120           look at the kilometers on the (.) fo:rd (.)
121           an’ go back (.) say (.) fifty thousand kilometers
122           (.) >an’ just< add them up two hundred at a time
123           then one-eighty an’ one-eighty-two ↑you↓ kno:w
124           like (.) fuckin:’ do:dge it
125    D:     (0.9) yeah (.) that’s it (0.4) but he has to
126           d[o:
127    J:      [>pro]bably you< shouldn’t record that
128
129    D:     (0.8) no↓:↑: >then-< (.) then he has to do: (0.2)
130           ten hours or something with a:- with a driver=
131    J:     =yeah with a driver=
132    D:     =Yeah (0.8) tha- that cost (.) you know how much,
133           (0.2) when we did our licen[se
134    J:                                     [sixty bucks
135    D:     (0.9) no↓:↑: (.) a bit more for me↓:↑:=
136    J:     I paid sixty bucks for an hour
137    D:     (0.7) ah: you went for an hour I went for an hour
138           an’ a half=  [ninety bu:cks (0.8) ninety bu:cks
139    J:                =un [hm,
140           (1.4) for uh:::m >it was< two lessons then one
141           before the actual test=            =yeah=
142    J:                               =((coughs))=
143    D:     =an’ that was it (2.0) but now what (.) you do ten
144           hours (.) >four- four-hundred dollars mate
145           (1.5) that’s just a big sca:[m
146    J:                                       [that’s ridiculous
147    D:     (1.5) all those guys would have been happy
148           ↑a:↓s
149    J:     (3.6) yeah ‘cause they probably work more=
150    D:     =Oh man, they’re be li:ke, makin’ money


http://ns.ausnc.org.au/corpora/gcsause/source/GCSAusE06#Raw